Grupo para la investigación y la acción en la escuela

Gramsci y el legado de la “filosofía de la praxis”

Fabio Frosini | Ideas de izquierda |
“I filosofi hanno solo interpretato il mondo in modi diversi; si tratta ora di mutarlo”. (“Los filósofos sólo han interpretado de diversos modos el mundo; se trata ahora de cambiarlo”). El texto citado es la traducción que Gramsci hace en la cárcel de la undécima tesis sobre Feuerbach, la más controvertida, la más ambigua y oscura. La traducción de Gramsci está basada en el texto publicado por Engels en 1888 como apéndice a su “Ludwig Feuerbach y el fin de la filosofía clásica alemana”, con el título, ausente en el manuscrito, de Tesis sobre Feuerbach. En el manuscrito, publicado por primera vez en una edición crítica en 1932, el título es en cambio, como se sabe, “1. ad Feuerbach”. Este no es el único cambio realizado por Engels en el texto, que fue publicado por él con una serie de cambios que debían tornarlo más comprensible, y en definitiva aclararlo, pero que en realidad lo han interpretado. Precisamente estamos ante una interpretación en el caso de la tesis once, que en el original dice “Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kömmt drauf an, sie zu verändern”, es decir “Los filósofos no han hecho más que interpretar de diversos modos el mundo, se trata de transformarlo”; mientras que en la reescritura de Engels aparece “Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kommt aber darauf an, sie zu verändern”, que se traduce como “Los filósofos no han hecho más que interpretar de diversos modos el mundo; pero de lo que se trata es de transformarlo”.
La interpretación de Engels explicita un punto que en el caso de Marx está solo de forma implícita, el de la oposición entre “interpretar” y “transformar”. Marx no usa la palabra “pero”, introducida por Engels. En el manuscrito, entre los filósofos que “interpretan” el mundo y el nuevo sujeto, que no está nombrado, de su “transformación”, hay una relación cambiante, no de oposición directa. Ese sujeto Engels lo había identificado en su Ludwig Feuerbach en el “proletariado alemán” como heredero de la “filosofía clásica alemana”. Y por lo tanto, para él la transición de la interpretación a la transformación correspondía a la transición histórica de la filosofía al proletariado organizado en un partido político, es decir, de la teoría a la práctica política. En Marx, sin embargo, esta transición estaba indeterminada. Lo estaba en 1848, año de la redacción del Manifiesto, pero sin duda estaba infinitamente más indeterminada en 1845, cuando, además de las Tesis, Marx escribió junto con Engels La ideología alemana, en donde “comunismo” se define con precisión como “el movimiento real que anula y supera al estado de cosas”. ¿Quién es el sujeto de este movimiento? Es el proletariado, por supuesto. ¿Pero quién es el proletariado?
Share on Google Plus

About TEORÍA Y PRAXIS

Somos docentes dialéctico-críticos, disconformes con nuestra realidad profesional, que pretendemos someter a una revisión permanente nuestra propia práctica.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comentarios :

Publicar un comentario